Lời dịch bài hát Evermore

VOCA đăng lúc 10:31 02/02/2021

Lời dịch sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Evermore - một ca khúc nằm trong album mới nhất của Taylor Swift - Folklore - một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.

Lời Dịch Bài Hát Evermore| Taylor Swift ft. ft. Bon Iver


Evermore - Taylor Swift ft. ft. Bon Iver
Nguồn: Youtube

Lưu ý:
- Bạn có thể tìm hiểu phương pháp học tiếng Anh qua bài hát của VOCA và học nhiều bài hát hơn tại website: https://music.voca.vn
- Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ!^^

 

[Verse 1: Taylor Swift]
Gray November

Tháng 11 ảm đạm
I've been down since July
Em đã rất chán nản kể từ tháng 7
Motion capture
Một bước chuyển động chậm chạp
Put me in a bad light
Dẫn bước em đến vùng ánh sáng yếu ớt

I replay my footsteps on each stepping stone
Em dậm lại mỗi bước chân trên những bậc thang đá
Trying to find the one where I went wrong
Cố gắng tìm kiếm lại những điểm em đã sai quấy
Writing letters
Viết những bức thư
Addressed to the fire
Nhưng chẳng bao giờ đến được

[Chorus: Taylor Swift]
And I was catching my breath

Và em đang nín thở lại
Staring out an open window
Nhìn ra ngoài ô cửa sổ đang mở
Catching my death
Có vẻ như em bị nhiễm lạnh rồi

And I couldn't be sure
Và em không thể nắm chắc chắn 
I had a feeling so peculiar
Cảm giác em có được thật lạ
That this pain would be for
Rằng nỗi đau này sẽ 
Evermore
là vĩnh cửu

[Verse 2: Taylor Swift]
Hey December

Này tháng Mười Hai
Guess I'm feeling unmoored
Em đoán mình đang chẳng có tâm trạng làm gì cả
Can't remember
em không thể nhớ nổi
What I used to fight for
Em đã từng đấu tranh vì điều gì
I rewind thе tape, but all it does is pause
Em tua lại băng nhạc nhưng nó chỉ tạm dừng mà thôi
On thе very moment all was lost
Mỗi khoảnh khắc em đều khiến em lạc lõng
Sending signals
Gửi đi những tín hiệu
To be double-crossed
Nhưng đều bị phản bội

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath

Và em đang nín thở lại
Staring out an open window
Nhìn ra ngoài ô cửa sổ đang mở
Catching my death
Có vẻ như em bị nhiễm lạnh rồi

And I couldn't be sure
Và em không thể nắm chắc chắn 
I had a feeling so peculiar
Cảm giác em có được thật lạ
That this pain would be for
Rằng nỗi đau này sẽ 
Evermore
là vĩnh cửu
(Evermore)
Vĩnh cửu

[Bridge 1: Justin Vernon]
Can't not think of all the cost

Không thể nghĩ đến những cái giá phải trả
And the things that will be lost
Hãy những điều sẽ phải đánh mất
Oh, can we just get a pause?
Này, chúng ta có thể chỉ tạm dừng lại thôi được không?
To be certain, we'll be tall again
Để chắc chắn rằng chúng ta sẽ lại vươn cao
Whether weather be the frost
Dù cho thời tiết giá rét
Or the violence of the dog days
Hay cái nóng bức của mùa hè
I'm on waves, out being tossed
Em đang ở trên những con sóng và bị đá văng ra ngoài
Is there a line that I could just go cross?
Có con đường nào em có thể băng qua không?

[Bridge 2: Taylor Swift & Justin Vernon]
And when I was shipwrecked (Can't think of all the cost)

Và khi em bị đắm chìm (Không thể nghĩ đến những cái giá phải trả)
I thought of you (All the things that will be lost now)
Em đã nghĩ đến anh (Hãy những điều sẽ phải đánh mất)
In the cracks of light (Can we just get a pause?)
Trong khe ánh sáng chật hẹp (Này, chúng ta có thể chỉ tạm dừng lại thôi được không?)
I dreamed of you (To be certain we'll be tall again)
Em mơ đến anh (Để chắc chắn chúng ta có thể vươn cao trở lại)
(If you think of all the costs)
(Nếu em nghĩ đến những cái giá phải trả)

It was real enough (Whether weather be the frost)
Những nó đủ thật (Cho dù thời tiết có giá buốt)
To get me through (Or the violence of the dog days)
Để giúp em vượt qua (hay những ngày nóng bức)
(Or the violence of the dog days)
(Những ngày oi bức)
(Out on waves, being tossed)
(Em đang ở trên những con sóng và bị đá văng ra ngoài)
(I'm on waves, out being tossed)
(Em đang ở trên những con sóng và bị đá văng ra ngoài)
I swear (Is there a line that we can just go cross?)
Em thề  (Có con đường nào em có thể băng qua không?)
You were there
Anh đã ở đó

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]
And I was catching my breath

Và em đang nín thở lại
Staring out an open window
Nhìn ra ngoài ô cửa sổ đang mở
Catching my death
Có vẻ như em bị nhiễm lạnh rồi

And I couldn't be sure
Và em không thể nắm chắc chắn 
I had a feeling so peculiar
Cảm giác em có được thật lạ
That this pain would be for
Rằng nỗi đau này sẽ 
Evermore
là vĩnh cửu
Evermore
là vĩnh cửu
Evermore
là vĩnh cửu
Evermore
là vĩnh cửu
This pain wouldn't be for evermore
Nỗi đau này sẽ tồn tại mãi
Evermore
Tồn tại vĩnh cửu

-----

Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của VOCA Music.

VOCA Music áp dụng một qui trình học bài hát bài bản sẽ giúp bạn học các từ vựng quan trọng trong bài hát một cách nhanh chóng, rèn luyện kỹ năng Nghe, cải thiện cách phát âm theo chuẩn người bản ngữ, và sử dụng thành thạo các cấu trúc câu chọn lọc trong bài hát vào giao tiếp.

Bạn có thể tìm hiểu về phương pháp của VOCA Music qua video bên dưới, sau đó hãy tạo cho mình một tài khoản Miễn phí để trải nghiệm cách học tuyệt vời này của VOCA. Ngoài ra, bạn có thể học trên máy tính/laptop, hoặc tải ứng dụng VOCA Music vào điện thoại để học tiếng Anh mọi lúc mọi nơi nữa nhé ^^:

VOCA Music: giải pháp học tiếng Anh giao tiếp qua Âm nhạc đầu tiên tại Việt Nam.

(Website: music.voca.vn )

Các bạn cũng có thể cài đặt Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone của mình để học tiện lợi hơn: 

Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone iOS
Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone chạy Android 

* Nguồn lời dịch của bài hát này được VOCA tham khảo từ các bản dịch phổ biến nhất trên internet, nếu bạn còn bản dịch nào hay hơn hãy chia sẽ bên dưới để mọi người tham khảo nha!

Thảo luận